Religion Wiki
Advertisement

Le Vrai Furqan has an abstract meaning that implies the separating of what is true and good from what is false and evil. It roughly translates as "the true discrimination" or "the true criterion". This work was originally written in Arabic and served as a missions tool to combat Islam. An edited version of the book appears at the end of the Isaric Book of the Other.

The version used by Isars makes no reference to the Arabic language, but it is addressed to Arabs. This does not make it nonapplicable to Isars, however. In the same way that Paul's letters, which were addressed to certain gentile groups, form part of the accepted canon of many Messianic Jews, the Vrai Furqan has been accepted by Isars and placed in their Book of the Other. The Isaric version is not presented to the reader as a first-person address by God, but rather as a work written in the third-person about what God says and desires.


Authorship

The original Arabic version of the True Furqan was written by Al Saffee and Al Mahdy, then translated into English by Anis Shorrosh. The True Furqan, or Al Furqan al-Haqq, contains parallel Arabic and English versions. Nothing further is known about the two authors. It was Shorrosh's English translation that was used as a basis for the Isaric version, Le Vrai Furqan, although the Arabic original was also referenced.

Isaric Editing

Isars do not believe that the True Furqan is a work by God himself. Instead, they believe that it is an inspired work written by man, and that it deserves to be part of the Book of the Other. Before it could be part of such a holy Isaric book, however, some editing was seen as necessary. The "divine" first-person address of the original was changed to a human third-person address. Moreover, the special introduction was shortened; it now consists of only the initial greeting. There are also some minor phrasing changes that took effect, but there aren't any significant differences.

The Isaric editor of the text was none other than the founder of Isarlaism, Yakob Mok bar-Abraham. His name appears only once in Le Vrai Furqan, in the initial greeting.

Excerpt

From the greeting of Le Vrai Furqan:


To the Arab nations specifically, and the Muslim world collectively: peace, mercy, and blessings from God Almighty.


Al Saffee

Al Mahdy

bar-Abraham

Advertisement